You are here: Home / Extra / Modelli / Macro / Lista macro
Modelli
Lista macro
Con le macro puoi organizzare il tuo lavoro quotidiano in modo rapido ed efficace. Potete usare queste macro nei vostri modelli di e-mail, lettere, brochure e Word.
Qui troverete una panoramica di tutte le macro e la loro funzione di applicazione nei diversi ambiti:
- Contatto
- Dettagli sulla proprietà (il primo immobile) di un contatto
- Macro specifiche dell’utente
- Utente dell’immobile collegato
- Macro specifiche dell’azienda
- Macro di gruppi di regioni
- Utente assegnato al contatto
- Macro del contatto assegnato all’utente corrente
- Macro specifiche del contatto per l’utente
- Macro specifiche dell’immobile
- Macro specifiche dell’immobile per il responsabile
- Dati dell’immobile
- Posizione geografica dell’immobile
- Categoria dell’immobile
- Testi liberi sull’immobile
- Immagini dell’immobile
- Prezzi dell’immobile
- Superfici dell’immobile
- Dotazioni dell’immobile
- Condizione dell’immobile
- Amministrazione dell’immobile
- OWA da immobile
- NHK da immobile
- Infrastruttura dell’immobile
- Macro per l’imprint dell’azienda
- Macro appuntamenti
- Macro nella firma standard
- Macro per l’e-mail del proprietario
- Macro per termini e condizioni
- Altre macro
- Macro della legge sull’antiriciclaggio
- Macro di compiti
- Valori CI dalle impostazioni di base
- Macro GDPR (regolamento generale sulla protezione dei dati)
- Macro specifiche per i PDF
- Macro specifiche per MLS
- Macro del progetto
- Macro per le risposte automatiche alle richieste del portale
- Faktura
- Macro di Faktura light
Contatto | |||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Macro | onOffice – Descrizione del campo | ||||||||||||||||||||||||
_AdrDatensatznummer | Numero di record del contatto | ||||||||||||||||||||||||
_Uuidaddress | UUID (Universally Unique Identifier) del contatto | ||||||||||||||||||||||||
_Briefanrede | Forma di saluto | ||||||||||||||||||||||||
_BriefanredePers1 | Forma di saluto per i dati di base | ||||||||||||||||||||||||
_BriefanredePers2 | Forma di saluto per i dati di base-2 | ||||||||||||||||||||||||
_OSG_ADRESSAT | Destinatario completo con azienda, titolo, nome, se disponibile. Nome2, CAP, CittàName2 | ||||||||||||||||||||||||
_Datum(format) | Senza parametri, la data viene emessa come segue: 26. Aprile 2004. Si determina il formato della data tramite i parametri. Sono disponibili i seguenti parametri:
Esempi:
| ||||||||||||||||||||||||
_KDatum | data odierna (ad esempio 26.04.2004) | ||||||||||||||||||||||||
_KdNr | Numero cliente | ||||||||||||||||||||||||
_Anrede(n) | Emette la forma di saluto del contatto Il parametro “(n)” vale solo per la lingua tedesca. Il parametro “(n)” vale solo per la lingua tedesca. | ||||||||||||||||||||||||
_Titel | Titolo | ||||||||||||||||||||||||
_Name | Cognome | ||||||||||||||||||||||||
_Vorname | Nome | ||||||||||||||||||||||||
_Strasse | Via | ||||||||||||||||||||||||
_PLZ | CAP | ||||||||||||||||||||||||
_Ort | Città | ||||||||||||||||||||||||
_Firma1 | Azienda1 | ||||||||||||||||||||||||
_Firma2 | Azienda2 | ||||||||||||||||||||||||
_RufnummerStandard | Il numero di telefono che è segnato come predefinito | ||||||||||||||||||||||||
_Telefon | Telefono1 (primo numero) | ||||||||||||||||||||||||
_Telefon(Art,n) | Il numero di telefono con il tipo di numero specificato. Tipi di numeri consentiti:
Esempio: _Telefon(geschäftlich,2), se c’è più di un numero con tipo “aziendale”, la macro emette il secondo numero con tipo “aziendale”. Questo non deve essere il secondo numero della lista. Esempio: _Telefon(,2), inserisce il secondo numero nella lista dei numeri di telefono, indipendentemente dal tipo specificato. | ||||||||||||||||||||||||
_Telefax | Fax1 (primo numero) | ||||||||||||||||||||||||
_Handy | Primo numero di cellulare, indipendentemente dal tipo specificato. | ||||||||||||||||||||||||
_Email | Email1 (prima casella di posta) | ||||||||||||||||||||||||
_Email(Art,n) | L’email con il tipo specificato. Tipi permessi:
Esempio: _Email(geschäftlich,2), se c’è più di una casella di posta con il tipo “aziendale”, la macro inserisce la seconda casella di posta con il tipo “aziendale”. Questo non deve essere la seconda casella di posta della lista. Esempio: _Email(,2), emette la seconda casella di posta nella lista degli indirizzi email, indipendentemente dal tipo specificato. | ||||||||||||||||||||||||
_Homepage | Sito Internet | ||||||||||||||||||||||||
_Geburtsdatum | Data di nascita | ||||||||||||||||||||||||
_Geburtsdatum2 | Data di nascita del partner | ||||||||||||||||||||||||
_ArtDaten | Fornisce un elenco separato da virgole dei tipi di contatto di quel contatto | ||||||||||||||||||||||||
_HerkunftKontakt | Fornisce una lista separata da virgole con i valori memorizzati del campo “origine contatto” di quel contatto | ||||||||||||||||||||||||
_AdrSuchkriterien(formatierung, font:xyz) | Emette i criteri di ricerca inseriti per questo record di contatto sotto forma di tabella. Il parametro “formatierung” è “word”, “txt” o “html” e determina la formattazione della tabella. Quando si usa il parametro “html”, si possono aggiungere eventualmente i seguenti parametri per impostare il carattere: – font:xyz | ||||||||||||||||||||||||
_AdrSuchkriterienDeaktivieren(formatierung, email) | Emette un link con il quale si possono disattivare i criteri di ricerca del record di contatto Il parametro “formatierung” è “html” (link HTML formattato) o “txt” (solo il link senza formattazione HTML). Il parametro Email è opzionale.
| ||||||||||||||||||||||||
_AdrSuchkriterienUpToDate(formatierung, email) | Emette un link con il quale i criteri di ricerca del record di contatto possono essere contrassegnati come attuali. Il parametro “formatierung” è “html” (link HTML formattato) o “txt” (solo il link senza formattazione HTML). Il parametro Email è opzionale.
| ||||||||||||||||||||||||
_AdrEintragsdatum | Inserisce la data di inserimento di un record di contatto | ||||||||||||||||||||||||
_AdrBenutzerSignatur | Inserisce la firma del referente di un record di contatto | ||||||||||||||||||||||||
_AdrIBAN | IBAN | ||||||||||||||||||||||||
_AdrBIC | BIC | ||||||||||||||||||||||||
_AdrTippgeber | Emette il nome dell’informatore memorizzato per un contatto. | ||||||||||||||||||||||||
_Newsletterlink(doilink) | Fornisce un link a un interessato per iscriversi/disiscriversi alla tua mailing list.
| ||||||||||||||||||||||||
_Anrede2 | Forma di saluto2 | ||||||||||||||||||||||||
_Titel2 | Titolo2 | ||||||||||||||||||||||||
_Vorname2 | Nome2 | ||||||||||||||||||||||||
_Name2 | Cognome2 | ||||||||||||||||||||||||
_Strasse2 | Via2 | ||||||||||||||||||||||||
_PLZ2 | CAP2 | ||||||||||||||||||||||||
_Ort2 | Città2 | ||||||||||||||||||||||||
_employer | Datore di lavoro | ||||||||||||||||||||||||
_jobTitle | Professione | ||||||||||||||||||||||||
_jobPosition | Posizione | ||||||||||||||||||||||||
_salary | Reddito | ||||||||||||||||||||||||
_workContract | Rapporto di lavoro | ||||||||||||||||||||||||
_AutoExposeLogoutLink(x) | Crea un link per disattivare il campo “invio automatico brochure”. La lettera x rappresenta il formato. Il parametro è opzionale, se non è inserito
| ||||||||||||||||||||||||
_dateipfadAdressfeld(feldname, breite, höhe, einheit, typ, txt/html) | Emette il tag immagine / link al file del campo del contatto “feldname=nome campo”. Il segnaposto x può essere inserito per l’altezza o la larghezza. Le unità possibili sono px (pixel) e cm. I valori consentiti per “typ= tipo” sono
Con “txt” viene emesso l’URL del file, con “html” o senza un tag immagine con le informazioni sulle dimensioni corrispondenti. | ||||||||||||||||||||||||
_Passfoto | La fototessera del record di contatto | ||||||||||||||||||||||||
_Passfoto(Hoehe,Breite,Einheit) | La fototessera del record di contatto con le dimensioni specificate. Qui x può essere inserito come segnaposto per l’altezza o la larghezza.. Le unità possibili sono px (per pixel) e cm | ||||||||||||||||||||||||
_letzter_Kontakt | Data dell’ultimo contatto | ||||||||||||||||||||||||
_Kontakt* | ATTENZIONE! La macro non può essere usata nelle e-mail normali, NON si riferisce ai destinatari collegati o ai destinatari dell’e-mail. * deve essere sostituito da qualsiasi macro di contatto, omettendo il trattino basso della macro di contatto. Esempi: _KontaktName, _KontaktPLZ | ||||||||||||||||||||||||
_Adr_Vervollstaendigung(x,y,z,bemerkung, newsletter, agb, kontakt, email, autoexpose, template, URL:http://www.beispiel.com, Datenspeicherung, AlleDatenZeigen) | Inserisce un link per il completamento del contatto per la persona contattata (possibile solo nelle e-mail). ATTENZIONE: Si prega di includere tutte le virgole nella macro. Per i parametri opzionali, omettere solo il testo, ma utilizzare la virgola. La lettera x rappresenta la modalità di completamento del contatto. Sono ammessi i seguenti valori:
La lettera y rappresenta la modalità di modifica dei criteri di ricerca. Sono ammessi i seguenti valori:
Se si vuole modificare solo il contatto, inserire in ogni caso un valore per la modalità di modifica dei criteri di ricerca (ad es. neu). La lettera z rappresenta il formato. Il parametro è opzionale, se non è inserito
Se il terzo parametro è impostato su “txt”, nessun a-tag è inserito nelle mail HTML. Il parametro Bemerkung è opzionale.
Il parametro Newsletter è opzionale.
Il parametro AGB è opzionale.
Il parametro Kontakt è opzionale.
Il parametro E-Mail è opzionale.
Il parametro Autoexpose è opzionale. Richiede il modulo “Invio automatico brochure”.
Il parametro Template è opzionale.
Il parametro URL: è opzionale.
Il parametro di Datenspeicherung è opzionale.
Il parametro AlleDatenZeigen è opzionale.
|
Dettagli sulla proprietà (il primo immobile) di un contatto | |
---|---|
Macro | onOffice – Descrizione del campo |
_Eigentum* | * deve essere sostituito da un campo dell’immobile attivo, per esempio _Eigentumort, _Eigentumobjekttyp, _Eigentumstellplatzmiete, …. Si noti che il nome del campo è decisivo, non il contenuto del campo. |
_GekauftesObjekt* | * deve essere sostituito da un campo dell’immobile attivo, per esempio _GekauftesObjektort, _GekauftesObjektobjekttyp, _GekauftesObjektstellplatzmiete, …. Si noti che il nome del campo è decisivo, non il contenuto del campo. |
_GemietetesObjekt* | * deve essere sostituito da un campo dell’immobile attivo, per esempio _GemietetesObjektort, _GemietetesObjektobjekttyp, _GemietetesObjektstellplatzmiete, …. Si noti che il nome del campo è decisivo, non il contenuto del campo. |
Macro specifiche dell’utente | |
---|---|
Macro | onOffice – Descrizione del campo |
_Useranrede | Forma di saluto dell’utente connesso |
_Uservorname / _Benutzervorname | Nome dell’utente connesso |
_Username / _Benutzername | Cognome dell’utente connesso |
_Useremail / _Benutzeremail | Email dell’utente connesso |
_Userfirma / _Benutzerfirma | Azienda dell’utente connesso |
_Userposition | Ruolo dell’utente corrente nell’azienda |
_Userplz / _Benutzerplz | CAP dell’utente connesso |
_Userort / _Benutzerort | Città dell’utente connesso |
_Userstrasse / _Benutzerstrasse | Via dell’utente connesso |
_Userhausnummer / _Benutzerhausnummer | Numero civico dell’utente connesso |
_Userland / _Benutzerland | Paese dell’utente connesso |
_Usermobil / _Benutzermobil | Numero di cellulare dell’utente connesso |
_Usertelefon / _Benutzertelefon | Telefono dell’utente connesso |
_Userfax / _Benutzerfax | Fax dell’utente connesso |
_Userurl / _Benutzerurl | URL dell’utente connesso |
_Usergerichtsstand | Foro competente dell’utente connesso |
_Userhinweis / _Benutzerhinweis | Nota dell’utente connesso |
_Usersonstiges | Altre informazioni sull’utente corrente |
_UserMeetingLink | Meeting link personale (utente connesso) nelle impostazioni utente. Può essere emesso sia come link HTML che come testo tramite il parametro opzionale (text) o (html). |
_UserFoto(Hoehe,Breite,Einheit) | Fototessera personale (utente connesso) nelle impostazioni utente. Se non viene impostata alcuna fototessera, viene inserita la fototessera del record di contatto collegato. |
_UserUnterschrift(Hoehe,Breite,Einheit) | Grafico della firma dell’utente corrente dalle impostazioni dell’utente. |
_Usertitel / _Benutzertitel | Titolo dell’utente connesso |
_Benutzerzusatz1firma | Azienda aggiuntiva1 dell’utente connesso |
_Benutzerzusatz1name | Nome aggiuntivo1 dell’utente connesso |
_Benutzerzusatz2name | Nome aggiuntivo2 dell’utente connesso |
_BenutzerUstID | ID IVA dell’utente connesso |
_BenutzerSteuernummer | Codice fiscale dell’utente connesso |
_BenutzerWeiteres | Ulteriori informazioni sull’imprint dell’utente connesso |
_Benutzerkontonummer | Numero di conto dell’utente connesso |
_Benutzerbank | Banca dell’utente connesso |
_BenutzerBLZ | Codice bancario dell’utente connesso |
_BenutzerIBAN | IBAN dell’utente connesso |
_BenutzerBIC | BIC dell’utente connesso |
_BenutzerLKZ | Codice paese dell’utente connesso |
_BenutzerFinanzamt | Agenzia delle entrate dell’utente connesso |
Utente dell’immobile collegato | |
---|---|
Macro | onOffice – Descrizione del campo |
_ObjBetreuer* | * deve essere sostituito da una macro specifica dell’utente in “Forma di saluto utente” o “Nome utente”. Emette i dati dell’utente che è assegnato come referente dell’immobile |
_ObjOfficeGroup* | Macro di gruppi di uffici del referente di un immobile collegato, per esempio _ObjOfficeGroupName, _ObjOfficeGroupEmail. Per una lista completa dei campi riferiti ai gruppi, consultare Macro in Firma Standard . |
Macro specifiche dell’azienda | |
---|---|
Macro | onOffice – Descrizione del campo |
_Mdtanrede | La tua forma di saluto * |
_Mdtfirma | Il nome della tua azienda * |
_Mdtname | Cognome contatto principale * |
_Mdtvorname | Nome contatto principale * |
_Mdtort | Sede dell’azienda * |
_Mdtstrasse | Via dell’azienda * |
_Mdthausnummer | Numero civico dell’azienda * |
_Mdtplz | CAP dell’azienda * |
_Mdttelefon | Telefono contatto principale * |
_Mdtmobil | Cellulare contatto principale * |
_Mdtfax | Fax contatto principale * |
_Mdthomepage | Sito web * |
_Mdturl | Sito web * |
_Mdtemail | Email contatto principale * |
_Rechtshinweis | Il testo Termini e condizioni memorizzato nella scheda revoca. Se non vi è memorizzato alcun testo, viene emesso l’avviso legale tratto dai dati generali. * |
_downloadAgb | Il link a Termini e condizioni memorizzati nei dati generali * |
_Mdtfreitext01 – _Mdtfreitext10 | I testi liberi memorizzati nei dati generali |
_Mdtfreitexte(XX) | I testi liberi memorizzati nei dati generali. XX può essere sostituito dai numeri da 1 a 50, in riferimento al rispettivo campo di testo libero. |
_Mdtrechtshinweis | L’avviso legale memorizzato nelle impostazioni di base * |
_Mdtueberuns | Il testo “Chi siamo” memorizzato nei dati generali |
Le macro segnate con * vengono sostituite dalle informazioni del gruppo di uffici se l’utente è assegnato a un gruppo di uffici. |
Macro di gruppi di regioni | |
---|---|
Macro | onOffice – Descrizione del campo |
_Regionanrede | La tua forma di saluto |
_Regionfirma | Il nome della tua azienda |
_Regionname | Cognome contatto principale |
_Regionvorname | Nome contatto principale |
_Regionort | Sede dell’azienda |
_Regionstrasse | Via dell’azienda |
_Regionhausnummer | Numero civico dell’azienda |
_Regionplz | CAP dell’azienda |
_Regiontelefon | Telefono contatto principale |
_Regionfax | Fax contatto principale |
_Regionhomepage | Sito web |
_Regionurl | Sito web |
_Regionemail | Email contatto principale |
_Regionrechtshinweis | L’avviso legale memorizzato |
Utente assegnato al contatto | |
---|---|
Macro | onOffice – Descrizione del campo |
_AdrBetreuer* | * deve essere sostituito da una macro specifica dell’utente in “Forma di saluto utente” o “Nome utente”. Emette i dati dell’utente che è assegnato come referente del contatto. |
_AdrOfficeGroup* | Macro del gruppo di uffici del referente di contatto collegato, per esempio _AdrOfficeGroupName, _AdrOfficeGroupEmail. Per una lista completa, consultare Macro in Firma Standard . |
Macro del contatto assegnato all’utente corrente | |
---|---|
Macro | onOffice – Descrizione del campo |
_UserAdr* | * deve essere sostituito da una qualsiasi macro di contatto . Il trattino basso della macro del contatto viene omesso. Esempi: _UserAdrName, _UserAdrPlz, _UserAdrTelefon(Art,n), … . Si prega di notare che il nome del campo è decisivo, non il contenuto di esso. |
Macro specifiche del contatto per l’utente | |
---|---|
Macro | onOffice – Descrizione del campo |
_Eigent* | * deve essere sostituito da un campo di contatto attivo, per esempio _EigentName, _EigentPlz, _EigentZusatz1, …. Si prega di notare che il nome del campo è decisivo, non il contenuto di esso. |
_xEigent* | consultare _Eigent*, qui per il x° proprietario registrato |
_Kaeufer* | * deve essere sostituito da un campo di contatto attivo, per esempio _KaeuferName, _KaeuferPlz, _KaeuferZusatz1, …. Si prega di notare che il nome del campo è decisivo, non il contenuto di esso. |
_xKaeufer* | consultare _buyer*, qui per l’x° acquirente registrato |
_Mieter* | * deve essere sostituito da un campo di contatto attivo, per esempio _TenantName, _TenantPlace, _TenantAddition1, …. Si prega di notare che il nome del campo è decisivo, non il contenuto di esso. |
_xMieter* | consultare _xMieter*, qui per l’x° inquilino registrato |
Macro specifiche dell’immobile | |
---|---|
Macro | onOffice – Descrizione del campo |
_Imo_Vervollstaendigung(x) | Questa macro crea un collegamento al completamento dell’immobile collegato.
La lettera x rappresenta il formato. Il parametro è opzionale, se non è inserito
, la macro funziona come con HTML
|
_objektstatistik(mode, txt) | La macro è usata per inviare le statistiche degli immobili. Ci sono varie procedure che possono essere controllate attraverso il parametro “mode”.
I seguenti valori possono essere usati al posto di “mode”:
|
_ObjecttrackingUrl | URL per il reindirizzamento alla homepage di login per il tracciamento degli immobili. La macro funziona solo in un modello mail che è stato memorizzato nelle impostazioni di base nella scheda “Generale”, nella categoria “Tracciamento degli immobili”. |
_ObjecttrackingUsername | Nome di accesso dell’utente collegato tramite l’indirizzo di posta elettronica per il tracciamento dell’immobile collegato. La macro funziona solo in un modello mail che è stato memorizzato nelle impostazioni di base nella scheda “Generale”, nella categoria “Tracciamento degli immobili”. |
_ObjecttrackingUserpassword | Password di accesso dell’utente collegato tramite l’indirizzo di posta elettronica per il tracciamento dell’immobile collegato. La macro funziona solo in un modello mail che è stato memorizzato nelle impostazioni di base nella scheda “Generale”, nella categoria “Tracciamento degli immobili”. |
Macro specifiche dell’immobile per il responsabile | |
---|---|
Macro | onOffice – Descrizione del campo |
Prefisso _XAnsprech Macro del responsabile per i responsabili con tipo di contatto “Agente immobiliare”. | |
_XAnsprech* | * deve essere sostituito da un campo di contatto attivo, per esempio _XAnsprechName, _XAnsprechPlz, _XAnsprechZusatz1, …. Si prega di notare che il nome del campo è decisivo, non il contenuto di esso. |
_XAnsprechPassFoto | Foto del responsabile |
_XAnsprechPassFoto(Hoehe,Breite,Einheit) | Foto del responsabile con dimensioni specificate. Qui x può essere inserito come segnaposto per la lunghezza o la larghezza. Le unità possibili sono px (pixel) e cm. |
_XAnsprechLogoKunde | Logo del cliente del responsabile |
Macro del responsabile per i responsabili con tipo di contatto, ad esempio “Agente immobiliare”, “Notaio”, “indMulti111Select111”. Attenzione: il nome del campo è decisivo, non il contenuto di esso. Non sono ammessi spazi, cioè per il tipo di contatto “Cliente contatto secondario”, per esempio, si deve usare il prefisso _XAPKontaktart#KundeNebenkontakt#. | |
_XAPKontaktart#kontaktart#* | * deve essere sostituito da un campo di contatto attivo, per esempio _XAPKontaktart#kontaktart#Name, _XAPKontaktart#kontaktart#Plz, _XAPKontaktart#kontaktart#Zusatz1, …. Si prega di notare che il nome del campo è decisivo, non il contenuto di esso. |
_XAPKontaktart#kontaktart#PassFoto | Foto del responsabile |
_XAPKontaktart#kontaktart#PassFoto(Hoehe,Breite,Einheit) | Foto del responsabile con dimensioni specificate. Qui x può essere inserito come segnaposto per la lunghezza o la larghezza. Le unità possibili sono px (pixel) e cm. |
_XAPKontaktart#kontaktart#LogoKunde | Logo del cliente del responsabile |
Dati tecnici dell’immobile | |
---|---|
Macro | onOffice – Descrizione del campo |
_ObjDatensatznummer | Numero del record dell’immobile |
_ObjHauptDatensatznummer | Numero del record principale dell’immobile |
_objektnr_extern | N° esterno immobile |
_Uuidestate | UUID (Universally Unique Identifier) dell’immobile |
_auftragvon | Ordine dal |
_auftragbis | Ordine fino al |
_status | Stato |
_benutzer | Utente |
Informazioni geografiche sull’immobile | |
---|---|
Macro | onOffice – Descrizione del campo |
_plz | CAP |
_ort | Città |
_breitengrad | Latitudine |
_laengengrad | Longitudine |
_strasse | Emette la via dell’immobile se la condivisione dell’indirizzo è attiva nella scheda “Commercializzazione”. |
_hausnummer | Emette il numero civico dell’immobile se la condivisione dell’indirizzo è attiva nella scheda “Commercializzazione”. |
_bundesland | Regione |
_land | Paese |
_gemeindecode | Codice del comune |
_flur | Corridoio |
_flurstueck | Parte del corridoio |
_gemarkung | Territorio |
_etage | Piano |
_lage_im_bau | Area costruzione |
_wohnungsnr | Appartamento no. |
_lage_gebiet | Area territorio |
_regionaler_zusatz | Zona |
_Objstrasse | Emette la via dell’immobile, indipendentemente dal fatto che l’indirizzo dell’immobile sia attivato o meno |
_Objhausnummer | Emette il numero civico dell’immobile, indipendentemente dal fatto che l’indirizzo dell’immobile sia attivato o meno |
_Objtuernr | Emette il numero della porta dell’immobile, indipendentemente dal fatto che l’indirizzo dell’immobile sia attivo o meno Il campo numero della porta è attivo solo per i clienti austriaci |
Categoria dell’immobile | |
---|---|
Macro | onOffice – Descrizione del campo |
_nutzungsart | Genere |
_vermarktungsart | Tipologia di commercializzazione |
_myvermarktungsart | Emette “in vendita” o “in affitto” a seconda del tipo di commercializzazione |
_objektart | Tipologia di immobile |
_objekttyp | Tipo di immobile |
Testi liberi per l’immobile | |
---|---|
Macro | onOffice – Descrizione del campo |
_objekttitel | Titolo dell’immobile (qui si ha l’opzione di inserire l’abbreviazione di tre lettere di una lingua come parametro) |
_dreizeiler | Tre righe (qui si ha l’opzione di inserire l’abbreviazione di tre lettere di una lingua come parametro) |
_lage | Posizione, solo testo (qui si ha l’opzione di inserire l’abbreviazione di tre lettere di una lingua come parametro) |
_Lage | Località con titolo “Località” e testo (qui si ha l’opzione di inserire l’abbreviazione di tre lettere di una lingua come parametro) |
_ausstatt_beschr | Descrizione delle dotazioni, solo testo (qui si ha l’opzione di inserire l’abbreviazione di tre lettere di una lingua come parametro) |
_ausstattung | Descrizione delle dotazioni, solo testo (qui si ha l’opzione di inserire l’abbreviazione di tre lettere di una lingua come parametro) |
_Ausstattung | Descrizione delle dotazioni con titolo “Dotazioni” e testo (qui si ha l’opzione di inserire l’abbreviazione di tre lettere di una lingua come parametro) |
_objektbeschreibung | Descrizione dell’immobile, solo testo (qui si ha l’opzione di inserire l’abbreviazione di tre lettere di una lingua come parametro) |
_Objektbeschreibung | Descrizione dell’immobile con titolo “Descrizione dell’immobile” e testo (qui si ha l’opzione di inserire l’abbreviazione di tre lettere di una lingua come parametro) |
_sonstige_angaben | Altre informazioni, solo testo (qui si ha l’opzione di inserire l’abbreviazione di tre lettere di una lingua come parametro) |
_Sonstige_angaben | Altre informazioni con titolo “Altro” e testo (qui si ha l’opzione di inserire l’abbreviazione di tre lettere di una lingua come parametro) |
Immagini dell’immobile | |
---|---|
Macro | onOffice – Descrizione del campo |
_TBild | Immagine di copertina |
_Folge(x) | Sequenza di tutte le foto, planimetrie e mappe geografiche (x può essere sostituito da: html_kurz, html_lang, word_kurz oder word_lang) |
_Bildergalerie | Sequenza di tutte le foto |
_Bildergalerie(ohneUeberschrift) | Sequenza di tutte le foto, senza titolo “Galleria di immagini” |
_GalerieTop3 | Galleria orizzontale delle prime tre immagini dell’immobile |
_TxtTBild(Sprache) | Emette il testo libero per l’immagine di copertina. La lingua deve essere specificata mediante un’abbreviazione di 3 lettere, ad esempio TxtTBild(ENG) |
_TitelTBild | Titolo immagine di copertina |
_KMObjekt | Tipo di immobile: (es. immobile in vendita, immobile in affitto, …) |
_TxtBild(typ,nummer,Sprache) | Emette il testo libero per i file di immagini. Il numero viene contateggiato separatamente per ogni tipo di immagine. La lingua deve essere specificata mediante un’abbreviazione di 3 lettere, ad esempio TxtBild(Foto,1,ENG) |
_BildX | ImmagineX (al posto di X per favore inserire il numero) |
_GBildX (al posto di X per favore inserire il numero) | Immagine grande X (al posto di X per favore inserire il numero) |
_TitelBildX | Immagine di copertinaX (al posto di X per favore inserire il numero) |
_TitelGrundrissX | Titolo PlanimetriaX (al posto di X per favore inserire il numero) |
_TitelLplanX | Titolo mappa geograficaX (al posto di X per favore inserire il numero) |
_GrundrissX (al posto di X per favore inserire il numero) | PlanimetriaX (al posto di X per favore inserire il numero) |
_Grundrissfolge | Sequenza di tutte le planimetrie |
_Grundrissfolge(noTitle) | Sequenza di tutte le planimetrie senza nomi dei file |
_Grundrissfolge(showInfoUnScale) | Sequenza di tutte le planimetrie. Inoltre, sotto ogni planimetria lviene indicato che la planimetria non è in scala. |
_Grundrissfolge(ohneSeitenumbruch) | Sequenza di tutte le planimetrie senza interruzioni di pagina tra le planimetrie. |
_LageplanX (al posto di X per favore inserire il numero | Mappa geograficaX (al posto di X per favore inserire il numero) |
_Lplanfolge | Sequenza di tutte le mappe geografiche |
_Lplanfolge(noHeadings) | Sequenza di tutte le mappe geografiche senza titolo |
_dateipfadObjektfeld(feldname, breite, höhe, einheit, typ, txt/html) | Emette il tag immagine / link al file del campo immobile “feldname=nome campo”.
Il segnaposto x può essere inserito per l’altezza o la larghezza.
Le unità possibili sono px (pixel) e cm.
I valori consentiti per “typ=tipo” sono
|
In Word si possono usare sia le macro della sezione “Immagini dell’immobile” che la macro _OSG_Bilder-Makro, ma nelle email si può usare esclusivamente la _OSG_Bilder Makro. |
Prezzi dell’immobile | |
---|---|
Macro | onOffice – Descrizione del campo |
_Preis | La macro emette il nome del prezzo corrispondente alla tipologia di commercializzazione dell’immobile. Prezzo d’acquisto, locazione o enfiteusi. Per la tipologia di commercializzazione “affitto”, viene emesso il nome con il primo valore inserito dai campi Canone d’affitto (spese di riscaldamento escluse), Canone d’affitto base netto, Canone d’affitto forfettario, Canone d’affitto incl. Utenze. |
_preis | Emette il valore del campo associato a _Preis . |
_kaufpreis | Prezzo d’acquisto |
_nettokaltmiete | Canone d’affitto base netto |
_kaltmiete | Canone d’affitto (spese di riscaldamento escluse) |
_Vertrag | Affittare o comprare |
_myvermarktungsart | in vendita o in affitto |
_nebenkosten | Spese accessorie |
_warmmiete | Canone d’affitto incl. utenze |
_heizkosten | Spese di riscaldamento |
_zzgl_mehrwertsteuer | più IVA |
_mietzuschlaege | Supplementi canone d’affitto |
_pacht | Locazione |
_erbpacht | Enfiteusi |
_hausgeld | Indennità di alloggio |
_abstand | Distanza |
_preis_zeitraum_von | Prezzo periodo da |
_preis_zeitraum_bis | Prezzo periodo fino a |
_mietpreis_pro_qm | Canone affitto per m² |
_kaufpreis_pro_qm | Prezzo d’acquisto per m² |
_innen_courtage | Provvigione (agente immobiliare) |
_aussen_courtage | Provvigione |
_waehrung | Valuta |
_mwst_satz | Aliquota IVA – Emette il valore inserito per l’immobile. Per informazioni sull’aliquota IVA attuale, consultare _Mehrwertsteuer o _VAT |
_freitext_preis | Testo libero prezzo |
_x_fache | x volte |
_nettorendite | Rendimento netto |
_nettorendite_ist | Rendimento netto (effettivo) |
_mieteinnahmen_ist | Entrate da affitto (effettive) |
_mieteinnahmen_soll | Entrate da affitto (preventivate) |
_erschliessungskosten | Oneri di urbanizzazione |
_kaution | Cauzione |
_geschaeftsguthaben | Credito residuo |
_stellplatzmiete | Affitto posto auto |
_stellplatzkaufpreis | Prezzo d’acquisto posto auto |
_stellplatzliste | Elenco posti auto |
_stp_anzahl | Numero posti auto |
_Stellplatzpreissumme | Somma dei prezzi dei posti auto. Se sono selezionati SIA acquisto CHE affitto, non viene calcolato nessun valore. |
_kostenumgelegt | Spese ripartite |
_kostennichtumgelegt | Spese non ripartite |
Dati superficie immobile | |
---|---|
Macro | onOffice – Descrizione del campo |
_Flaeche | La macro emette il nome della superficie standard che corrisponde alla tipologia di immobile Nel caso dei terreni, per esempio, la superficie del terreno, ecc. Nel caso di una casa, un appartamento o una stanza, la superficie abitabile. Per i tipi di immobili senza superfici standard, viene emessa la superficie totale. La superficie catastale viene emessa per le tipologie di immobili senza superfici standard con genere “commerciale”. |
_flaeche | Valore del campo appartenente a _Flaeche Le tipologie di immobili senza superfici standard con il genere “commerciale” mostrano il valore della superficie catastale. Anche per le altre tipologie di immobili senza superfici standard viene emessa la superficie totale. |
_wohnflaeche | Superficie abitabile |
_nutzflaeche | Superficie catastale |
_gesamtflaeche | Superficie totale |
_ladenflaeche | Superficie negozio |
_lagerflaeche | Superficie magazzino |
_verkaufsflaeche | Superficie commerciale |
_freiflaeche | Superficie aperta |
_bueroflaeche | Superficie ufficio |
_bueroteilflaeche | Supercie parziale ufficio |
_fensterfront | Facciata frontale |
_verwaltungsflaeche | Superficie amministrativa |
_gastroflaeche | Superficie gastronomia |
_grz | Numero superfici |
_gfz | Numero superfici del piano |
_bmz | Indice cubico |
_bgf | Superficie lorda |
_grundstuecksflaeche | Superficie territoriale |
_sonstflaeche | Altre superfici |
_anzahl_zimmer | Numero stanze |
_anzahl_schlafzimmer | Numero camere da letto |
_anzahl_badezimmer | Numero bagni |
_anzahl_sep_wc | Numero WC separati |
_anzahl_wohn_schlafzimmer | Numero camere da letto-soggiorni |
_gartenflaeche | Superficie giardino |
_kellerflaeche | Superficie cantina |
_fensterfront_qm | Superficie facciata frontale (m²) |
_grundstuecksfront | Facciata |
_dachbodenflaeche | Superficie soffitta |
_teilbar_ab | divisibile da |
_beheizbare_flaeche | superficie utile riscaldata |
_anzahl_stellplaetze | Numero posti auto |
_plaetze_gastraum | Capienza sala del ristorante |
_anzahl_betten | Posti letto |
_anzahl_tagungsraeume | Numero sale congressi |
_vermietbare_flaeche | Superficie affittabile |
_anzahl_wohneinheiten | Numero unità abitative |
_anzahl_gewerbeeinheiten | Numero unità commerciali |
_einliegerwohnung | Appartamento dell’inquilino |
_bebaubar_mit | Edificabile con |
_nebenflaeche | Superficie non residenziale |
_gewerbeflaeche | Superficie commerciale (locali commerciali) |
_balkon_terrasse_flaeche | Superficie balcone/terrazza |
Informazioni sulle dotazioni dell’immobile | |
---|---|
Macro | onOffice – Descrizione del campo |
_wg_geeignet | Adatto per appartamenti condivisi |
_raeume_veraenderbar | Stanze modificabili |
_bad | Bagno |
_kueche | Cucina |
_kamin | Camino |
_heizungsart | Tipo di riscaldamento |
_befeuerung | Alimentazione riscaldamento |
_klimatisiert | Con aria condizionata |
_fahrstuhl | Ascensore |
_stellplatzart | Tipo di parcheggio |
_gartennutzung | Uso del giardino |
_ausricht_balkon_terrasse | Orientamento balcone/terrazza |
_moebliert | Ammobiliato |
_rollstuhlgerecht | Accessibile in sedia a rotelle |
_kabel_sat_tv | TV satellitare via cavo |
_barrierefrei | Adatto ai disabili |
_sauna | Sauna |
_swimmingpool | Piscina |
_wasch_trockenraum | Lavanderia (lavatrice/asciugatrice) |
_dv_verkabelung | Cablaggio DV |
_rampe | Rampa |
_hebebuehne | Sollevatore |
_kran | Gru |
_gastterrasse | Terrazza per gli ospiti |
_stromanschlusswert | Potenza fornitura energia elettrica |
_kantine_cafeteria | Mensa/ Caffetteria |
_teekueche | Angolo cucina |
_hallenhoehe | Altezza capannone |
_angeschl_gastronomie | Gastronomia annessa |
_brauereibindung | Birrificio annesso |
_sporteinrichtungen | Strutture sportive |
_wellnessbereich | Area wellness |
_serviceleistungen | Servizi |
_telefon_ferienimmobilie | Telefono immobili turistici |
_sicherheitstechnik | Videosorveglianza |
_unterkellert | Seminterrato |
_bodenbelastung | Carico pavimento |
_bauweise | Sistema costruttivo |
_dachform | Forma del tetto |
_boden | Pavimento |
_etagen_zahl | Numero totale di piani |
Condizione dell’immobile | |
---|---|
Macro | onOffice – Descrizione del campo |
_baujahr | Anno di costruzione |
_zustand | Stato |
_Objalter | Età dell’immobile |
_bebaubar_nach | Edificabile secondo |
_erschliessung | Valorizzazione |
_bebaubar_mit | Edificabile con |
_altlasten | Siti contaminati |
_abrisserforderlich | Demolizione necessaria |
_kurzfristig_bebaubar | Edificabile a breve termine |
_grd_teilbar_ab | Terreno divisibile dal |
_energieausweistyp | Tipo di certificazione energetica |
_energieverbrauchskennwert | Indice di prestazione energetica |
_energieausweis_gueltig_bis | Certificazione energetica valida fino a |
_energyClass | Classe energetica |
_energietraeger | Principale fonte di energia secondo la certificazione energetica |
_endenergiebedarfWaerme | Fabbisogno energetico complessivo (calore) negli immobili commerciali |
_endenergieverbrauchWaerme | Consumo finale di energia (calore) negli immobili commerciali |
_endenergiebedarfStrom | Fabbisogno energetico complessivo (elettricità) negli immobili commerciali |
_endenergieverbrauchStrom | Consumo finale di energia (elettricità) negli immobili commerciali |
_endenergiebedarf | Fabbisogno energetico complessivo |
_warmwasserEnthalten | Acqua calda inclusa? |
_energieausweisBaujahr | Anno di costruzione secondo la certificazione energetica |
Informazioni sulla gestione dell’immobile | |
---|---|
Macro | onOffice – Descrizione del campo |
_interne_Bemerkung | Nota interna |
_objektadresse_freigeben | Condividere l’indirizzo dell’immobile |
_verfuegbar_ab | Disponibile da (testo) |
_abdatum | disponibile da (data) |
_bisdatum | disponibile fino a (data) |
_min_mietdauer | Durata min. affitto |
_max_mietdauer | Durata max. affitto |
_versteigerungstermin | Data dell’asta |
_versteigerungZusatztermin | Appuntamento aggiuntivo (asta) |
_versteigerungZvtermin | Appuntamento obbligatorio (asta) |
_wbs_sozialwohnung | Autorizzazione a vivere in case popolari |
_vermietet | Affittato |
_gruppennummer | Numero del gruppo |
_zugang | Accesso |
_laufzeit | Durata |
_max_personen | Persone (max) |
_nichtraucher | Non fumatori |
_haustiere | Animali domestici |
_geschlecht | Genere |
_denkmalgeschuetzt | Immobile storico |
_als_ferien | Come casa vacanza |
_gewerbliche_nutzung | Uso commerciale |
_branchen | Settori |
_betreutes_wohnen | Abitazione assistita |
_foerderung | Credito |
_erpachtdauer_yrs | Durata dell’enfiteusi (anni) |
_baugenehmigung | Permesso di costruzione |
_DatenimUeberblick | Emette una panoramica dei dati più importanti dell’immobile in forma tabellare |
_DatenimUeberblickohneASP | Come _DatenimUeberblick, tranne che il responsabile non viene mostrato qui |
_DatenimUeberblickExt(Schriftart, Schriftgröße, Farbe, Breite [,Optional]) | Come _DatenimUeberblick, solo personalizzabile con le opzioni |
….Farbe | Colore delle righe dispari della tabella, inserito in codice HEX |
….Breite | Larghezza della prima colonna della tabella in % |
….Optional | I parametri opzionali possono essere specificati qui. Questi sono separati da un punto e virgola.(es. width=500;left) |
….width=500 | Specifica la larghezza totale della tabella in pixel, per esempio 500px di larghezza. |
….left | Se è specificata questa parola chiave, la tabella appare allineata a sinistra. |
….keinASP | La riga con il responsabile viene omessa. |
_ObjURLs | Emette i link inseriti per un immobile. |
_ObjTippgeber | Emette l’informatore inserito per un immobile. |
OWA da immobile | |
---|---|
Macro | onOffice – Descrizione del campo |
_owaFlaecheBauland | Superficie di terreno edificabile. La superficie “terreno agricolo” viene presa dalla superficie del terreno. |
_owaFlaecheGartenland | Superficie terreno agricolo |
_owaFlaecheGrundstueck | Superficie del terreno |
_owaWertBauland | Valore calcolato del terreno edificabile |
_owaWertGartenland | Valore calcolato del terreno agricolo |
_owaBodenwert | Valore calcolato del terreno |
_owaBauwert | Valore calcolato di costruzione |
_owaBasiswert | Valore di base totale (valore del terreno e di costruzione) |
_owaBasiswertAngepasst | Valore di base totale dopo l’adattamento al valore di mercato |
_owaMarktwertanpassungProzent | Adattamento valore di mercato in percentuale |
_owaWertGebaeude | Valore dell’edificio (valore lordo di costruzione meno svalutazione e lriduzione della cantina) |
_owaWertAussenanlagen | Valore calcolato delle strutture esterne |
_owaWertBaunebenkosten | Valore calcolato delle spese accessorie di costruzione |
_owaFlaecheWohnflaeche | Superficie abitabile |
_owaDatum | data attuale |
_owaBaupreisindex | Indice di costruzione |
_owaBodenrichtwert | Valore indicativo del terreno |
_owaUnterhaltung | Natura della conversazione finora |
_owaAusstattung | Dotazioni |
_owaAnzahlEtagen | Numero di piani |
_owaImmobilienart | Tipologia immobile |
_owaBaujahr | Anno di costruzione |
_owaObjektStrasse | Via |
_owaObjektPLZOrt | CAP Città |
Costi standard di produzione dell’immobile | |
---|---|
Macro | onOffice – Descrizione del campo |
_nhkHerstellungskosten | Costi standard di produzione |
_nhkBruttogrundflaeche | Superficie di base lorda |
_nhkRegionalfaktor | Fattore regionale |
_nhkGesamtherstellungskosten | Valore di costruzione dell’edificio (superficie lorda*costi standard di produzione in €/m²) |
_nhkHerstellungskostenStichtag | Costi standard di produzione se questo immobile venisse costruito a nuovo oggi |
_nhkMehrwertAussenanlage | Valore delle strutture esterne |
_nhkBemerkungAussenanlage | Nota sulle strutture esterne |
_nhkHerstellungskostenInklusiveAussenanlagen | Costi standard di produzione totali (strutture esterne incluse) |
_nhkGesamtnutzungsdauer | Durata di vita complessiva in anni |
_nhkRestnutzungsdauer | Vita utile residua in anni |
_nhkLineareAbschreibungProzent | Svalutazione lineare in percentuale |
_nhkLineareAbschreibungEuro | Svalutazione lineare in € |
_nhkRestwert | Valore residuo |
_nhkRestwertProzent | Valore residuo in percentuale |
_nhkBodenrichtwert | Valore indicativo attuale terreno(€/m2) |
_nhkGrundstueckswert | Valore del terreno |
_nhkZeitwertBesondererBauteile | Valore attuale degli elementi costruttivi speciali |
_nhkBemerkungBesondererBauteile | Nota sugli elementi costruttivi speciali |
_nhkWertderMaengel | Valore stimato dei difetti |
_nhkBemerkungWertderMaengel | Nota sui difetti |
_nhkSachwert | Valore provvisorio dell’immobile |
_nhkSachwertDesGebaeudes | Valore provvisorio dell’edificio |
_nhkSachwertMarktanpassungsFaktor | Adeguamento al valore di mercato dell’immobile |
_nhkBemerkungSachwertMarktanpassungsFaktor | Nota sull’adeguamento al valore di mercato dell’immobile |
_nhkGesamtwertNachAnpassungAnMarktwert | Valore complessivo dopo l’adeguamento al valore di mercato |
_nhkGesamtwert | Valore complessivo arrotondato |
_nhkNormalherstellungskosten | Tabella per i costi di produzione standard. Parametri: (larghezza, altezza, unità, mail/word). Qui si può inserire x come segnaposto per la dimensione o la larghezza. Come unità di misura si possono utilizzare px (pixel) e cm. Quando viene utilizzato in una brochure Word, è necessario inserire il parametro “word”. Inoltre, è necessario configurare alcune impostazioni. Puoi trovare maggiori informazioni qui. |
_korrekturBaupreisindex | Correzione dell’indice dei prezzi di costruzione |
_nhkBaupreisindex2010 | Indice dei prezzi di costruzione 2010 |
_nhkVorderHinterland | Terreno anteriore e posteriore |
Infrastruttura dell’immobile | |
---|---|
Macro | onOffice – Descrizione del campo |
_zulieferung | Consegna |
_ausblick | Vista |
_distanz_flughafen | Dist. dall’aeroporto (km) |
_distanz_fernbahnhof | Dist. dalla stazione ferroviaria a lunga percorrenza (km) |
_distanz_autobahn | Dist.dall’autostrada (km) |
_distanz_us_bahn | Dist. dalla metropolitana (km) |
_distanz_bus | Dist. dalla fermata dell’autobus(km) |
_distanz_kindergarten | Dist.dall’asilo (km) |
_distanz_grundschule | Dist. dalla scuola elementare (km) |
_distanz_hauptschule | Distanza dalla scuola secondaria (km) |
_distanz_realschule | Dist. dalla scuola secondaria (km) |
_distanz_gymnasium | Dist. dal liceo (km) |
_distanz_zentrum | Distanza dal centro (km) |
_distanz_einkaufsmoeglichkeiten | Distanza dal centro commerciale (km) |
_distanz_gaststaetten | Distanza dai ristoranti (km) |
_zeit_bus | Tempo di percorrenza a piedi per i mezzi pubblici |
_zeit_hbf | Tempo di percorrenza per la stazione centrale |
_zeit_bab | Tempo di percorrenza per l’autostrada |
_zeit_flug | Tempo di percorrenza per l’aeroporto |
Macro per l’imprint dell’azienda | |
---|---|
Macro | onOffice – Descrizione del campo |
_Vertretungsberechtigter | Rappresentante legale |
_Berufsaufsichtsbehoerde | Camera di commercio |
_Handelsregister | Registro Imprese |
_Handelsregisternummer | Numero REA |
_USt.ID | ID IVA |
_Steuernummer | Codice fiscale |
_Bankname | Nome della banca |
_IBAN | IBAN (ex numero di conto) |
_BIC | BIC (ex codice bancario) |
_Kammer | Camera |
_Weiteres | Ulteriori informazioni sull’imprint |
Macro appuntamenti | |
---|---|
Macro | onOffice – Descrizione del campo |
_TerminBetreff | Emette l’oggetto dell’appuntamento. |
_TerminArt | Emette il tipo di appuntamento. |
_TerminBemerkung | Emette le note dell’appuntamento. |
_TerminDatumUhrzeit | Emette la data di inizio con l’ora di inizio e l’ora di fine dell’appuntamento, ad esempio “l’1.01.2010 dalle 08:00 alle 09:00”. |
_TerminStartEndzeit | Emette l’ora di inizio e di fine dell’appuntamento, ad esempio “dalle 08:00 alle 09:00”. |
_TerminDatum | Emette la data di inizio dell’appuntamento, ad esempio “01.01.2010”. |
_TerminStartzeit | Emette l’ora di inizio dell’appuntamento, ad esempio “08:00”. |
_TerminEndzeit | Emette l’ora di fine dell’appuntamento, ad esempio “09:00”. |
_TerminEndeDatum | Emette la data di fine dell’appuntamento, ad esempio “01.01.2010”. |
_TerminOrt(Land) | Emette il luogo dell’appuntamento. Il parametro del paese è opzionale.
|
_TerminLinkRueckmeldung | Emette link che permettono al destinatario di confermare o disdire l’appuntamento. Solo i partecipanti all’appuntamento alla voce “Contatti collegati” possono confermare o annullare l’appuntamento. Un’email con le informazioni relative all’appuntamento viene inviata agli utenti registrati all’appuntamento. |
_TerminLinkZusage | Emette il link che il destinatario può usare per confermare l’appuntamento. |
_TerminLinkAbsage | Emette il link che il destinatario può usare per disdire l’appuntamento. |
_TerminAdresseRoute | Emette la frase: “Puoi trovare le indicazioni stradali qui” Inoltre, viene inserito un link al navigatore di Google, che ha come destinazione il luogo dell’appuntamento. |
_Signatur | Emette la firma email dell’utente. |
_Signatur(inaktiv) | Impedisce che venga emessa una firma email. |
_TerminStartWochentagKurz | Emette l’abbreviazione del giorno della settimana in cui inizia l’appuntamento: “Lu”, “Ma”, “Me”, “Gi”, “Ve”, “Sa”, “Do”. |
_TerminStartWochentagLang | Emette il giorno della settimana in cui inizia l’appuntamento: “Lunedì”, “Martedì”, “Mercoledì”, “Giovedì”, “Venerdì”, “Sabato”, “Domenica”. |
_TerminEndeWochentagKurz | Emette l’abbreviazione del giorno della settimana in cui termina l’appuntamento: “Lu”, “Ma”, “Me”, “Gi”, “Ve”, “Sa”, “Do”. |
_TerminEndeWochentagLang | Emette il giorno della settimana in cui termina l’appuntamento: “Lunedì”, “Martedì”, “Mercoledì”, “Giovedì”, “Venerdì”, “Sabato”, “Domenica”. |
_TerminErstelltVon | Emette il nome dell’utente che ha creato l’appuntamento. |
_TerminErstelltAm | Emette la data e l’ora in cui l’appuntamento è stato creato. |
_RueckmeldungTermin | Questa macro emette un link a un formulario web. Tramite questo modulo l’interessato può dare un feedback dopo la visita all’immobile. La macro può essere utilizzata solo con un riferimento ad un appuntamento. Per ricevere feedback immobiliari senza un riferimento ad un appuntamento, utilizzare la macro _Immofeedback(Profilo:x). |
_Zeitfenster(x,y,txt) | Questa macro emette un link a un formulario web. L’agente immobiliare può usarlo per ricevere proposte di appuntamento dagli interessati. x = Destinatario del feedback. Parametri per il destinatario del feedback: y = Tipo di feedback. Parametri per il tipo di feedback: txt = opzionale. Se il parametro “txt” è presente, la macro viene sostituita da un link non formattato. Se questo parametro non è presente, la macro viene sostituita da un link HTML formattato. La macro può anche essere usata senza parametri come “_Zeitfenster”. In questo caso, il feedback viene inviato tramite mail all’utente loggato. Il parametro “txt” non viene considerato. |
Macro nella firma standard | |
---|---|
Macro | onOffice – Descrizione del campo |
_Uservorname | Nome dell’utente corrente |
_Username | Cognome dell’utente corrente |
_Usertitel | Titolo dell’utente corrente |
_Userplz | CAP dell’utente corrente |
_Userort | Luogo dell’utente corrente |
_Userland | Paese dell’utente corrente |
_Userstrasse | Via dell’utente corrente |
_Userhausnummer | Numero civico dell’utente corrente |
_Usermail | Indirizzo email dell’utente corrente |
_Usertelefon | Numero di telefono dell’utente corrente |
_Usermobil | Numero di cellulare dell’utente corrente |
_Userfax | Numero di fax dell’utente corrente |
_Userurl | URL dell’utente corrente |
_Userfirma | Azienda dell’utente corrente |
_Userustid | P. IVA dell’utente corrente |
_Usergerichtsstand | Foro competente dell’utente corrente |
_Userposition | Ruolo dell’utente corrente nell’azienda |
_Userhinweis | Nota dell’utente corrente |
_Usersonstiges | Altre informazioni sull’utente corrente |
_UserFoto(Hoehe,Breite,Einheit) | Fototessera dell’utente corrente. Qui ci deve essere un record di contatto collegato a questo utente. Qui x può essere inserito come segnaposto per la lunghezza o la larghezza. Le unità possibili sono px (pixel) e cm. |
_UserUnterschrift(Hoehe,Breite,Einheit) | Grafico della firma dell’utente corrente dalle impostazioni dell’utente. Qui x può essere inserito come segnaposto per la lunghezza o la larghezza. Le unità possibili sono px (pixel) e cm. |
_OfficeGroupName | Nome dell’ufficio dell’utente corrente |
_OfficeGroupStreet | Via dell’ufficio dell’utente corrente |
_OfficeGroupPostcode | Codice postale dell’ufficio dell’utente corrente |
_OfficeGroupPhone | Telefono dell’ufficio dell’utente corrente |
_OfficeGroupFax | Fax dell’ufficio dell’utente corrente |
_OfficeGroupEmail | Email dell’ufficio dell’utente corrente |
_OfficeGroupHomepage | Homepage dell’ufficio dell’utente corrente |
_OfficeGroupTitle | Forma di saluto dell’ufficio dell’utente corrente |
_OfficeGroupFirstName | Nome dell’ufficio dell’utente corrente |
_OfficeGroupLastName | Cognome dell’ufficio dell’utente corrente |
_OfficeGroupHouseNr | Numero civico dell’ufficio dell’utente corrente |
_OfficeGroupMobile | Numero di cellulare dell’ufficio dell’utente corrente |
_OfficeGroupRechtshinweis | Avviso legale dell’ufficio dell’utente corrente |
_OfficeGroupHeadOfManagement | CEO dell’ufficio dell’utente corrente |
_OfficeGroupManagement | Direzione dell’ufficio dell’utente corrente |
_OfficeGroupMiscellaneous | Altro sull’ufficio dell’utente corrente |
_OfficeGroupOwner | Titolare dell’ufficio dell’utente corrente |
_OfficeGroupCity | Città dell’ufficio dell’utente corrente |
_OfficeGroupCountry | Paese dell’ufficio dell’utente corrente |
_OfficeGroupDescriptionOwner | “Titolare dell’ufficio:” + Nome del titolare dell’ufficio dell’utente corrente |
_OfficeGroupPosition | Tipo di ubicazione del gruppo |
_OfficeGroupKontonummer | Numero di conto del gruppo |
_OfficeGroupBLZ | Codice bancario del gruppo |
_OfficeGroupBank | Banca del gruppo |
_OfficeGroupIBAN | IBAN del gruppo |
_OfficeGroupBIC | BIC del gruppo |
_OfficeGroupVertretungsberechtigter | Rappresentante legale del gruppo |
_OfficeGroupBerufsaufsichtsbehoerde | Camera di commercio del gruppo |
_OfficeGroupHandelsregister | Registro Imprese del gruppo |
_OfficeGroupHandelsregisternummer | Numero REA del gruppo |
_OfficeGroupUStID | Numero di identificazione IVA del gruppo |
_OfficeGroupSteuernummer | Codice fiscale del gruppo |
_OfficeGroupKammer | Camera del gruppo |
_OfficeGroupWeiteres | Ulteriori dettagli sull’imprint del gruppo |
_OfficeGroupWordLogo(Breite) | Logo per modello Word, Breite=larghezza – numero intero, specificare la larghezza in pixel |
_OfficeGroupLogo(Breite) | Logo per modelli in html, Breite=larghezza – numero intero, specificare la larghezza in pixel |
_OfficeGroupSignaturLogo(Breite) | Logo per la firma dell’email, Breite=larghezza – numero intero, specificare la larghezza in pixel |
_OfficeGroupFreetext(x) | Macro per il testo libero x dell’ufficio |
_OfficeGroupImage(x) | Macro per l’immagine x dell’ufficio |
_OfficeGroupImageTitle(x) | Macro per il titolo dell’ immagine x delll’ufficio |
_OfficeGroupUeberuns | “Über uns=Chi siamo” Testo dell’ufficio dell’utente corrente |
Macro per l’email del proprietario | |
---|---|
Macro | onOffice – Descrizione del campo |
(Le macro di email del proprietario si riferiscono alle voci della cronologia dell’immobile) | |
_MbeAnrede | Forma di saluto del record di contatto collegato |
_MbeName | Cognome del record di contatto collegato |
_MbeVorname | Nome del record di contatto collegato |
_MbeFirma | Azienda del record di contatto collegato |
_MbeStrasse | Via e numero civico del record di contatto collegato |
_MbePLZ | Codice postale del record di contatto collegato |
_MbeOrt | Città del record di contatto collegato |
_MbeLand | Paese del record di contatto collegato |
_MbeTelefon | Numero di telefono del record di contatto collegato |
_MbeMobil | Numero di cellulare del record di contatto collegato |
_MbeEmail | Email del record di contatto collegato |
_MbeIBAN | IBAN del record di contatto collegato |
_MbeBIC | BIC del record di contatto collegato |
_MbeDatum | Data della voce della cronologia |
_MbeArt | Tipo della voce della cronologia |
_MbeTyp | Tipo della voce della cronologia |
_MbeKosten | Costi della voce della cronologia |
_MbeBemerkung(maxYXZ, NoLineBreak) | Osservazione della voce della cronologia
|
_MbeBenutzer | Utente della voce della cronologia |
_MbeListe | Genera una lista delle voci selezionate con i campi data, tipo, nota, interessato |
_MbeKdNr | ClNr del record di contatto collegato |
_MbeDauer | Durata dell’a voce della cronologia |
_MbeUhrzeit | Orario inserito accanto alla data della voce |
Macro per la revoca | |
---|---|
Macro | onOffice – Descrizione del campo |
_cancelationInstruction | Emette il diritto di recesso attuale. |
_cancelationEarlyAccess | Emette il testo “Inizio immediato”. |
_cancelationPlaceholderPrivacyNote | Emette un testo della nota se è disponibile un’informativa sulla protezione dei dati personali. |
_agreementLink(AGB, Kontakt, ogulo, Beginn, noMail, Newsletter) | L’agreementLink senza parentesi e senza parametri (_agreementLink) assume la configurazione della revoca dalle impostazioni di base/gruppi. Le voci per attivo / inattivo e le opzioni impostate vengono pienamente prese in considerazione.
È possibile adattare la macro alle esigenze con i parametri.
Attenzione: Se si utilizzano i parametri, la configurazione delle impostazioni di base viene ignorata! La macro prende quindi in considerazione solo le caselle dei parametri specificati. Il testo viene sempre emesso, anche se la relativa casella non è attiva nelle impostazioni di base! Vengono prese in considerazione anche tutte le altre impostazioni della rispettiva casella (con conferma, obbligo, titolo):
|
_agreementLinkConfirmations | La macro “agreementLink” può essere usata per confermare qualsiasi testo rapido dalla scheda Revoca da parte degli interessati. Come per esempio “diritto di recesso”. In seguito, il modello “Conferma della revoca” viene opzionalmente inviato per email. Se si usa la macro “_agreementLinkConfirmations” in questo modello, tutti i testi rapidi confermati vengono inclusi nella panoramica. |
Altre macro | |
---|---|
Macro | onOffice – Descrizione del campo |
_OSG_BILDER(typ,nummer,breite,höhe,einheit,free)# | Integra un’immagine con le dimensioni definite di seguito. Typ Se il parametro “Link” è specificato, viene collegato l’url inserito. Vengono considerati solo i parametri fino a numero. Per il tipo Dokumentenmerkmal=Caratteristica documenti, viene inserito il nome della del documento al posto del numero. |
……typ | Immagine di copertina, foto, foto_grande, foto di gruppo, mappa geografica, planimetria, logo, Epass_Skala, codice QR, link o caratteristica documenti |
……nummer | Posizione a seconda del tipo di immagine |
……breite | Larghezza dell’immagine. In alternativa una x, in modo che la larghezza venga calcolata in proporzione all’altezza |
……höhe | Altezza dell’immagine. In alternativa una x, in modo che l’altezza venga calcolata in proporzione alla larghezza |
……einheit | L’unità di misura delle dimenzioni, px per pixel o cm |
……free | Valori possibili: “free”, “mail”, “url”. “free” è l’impostazione predefinita. Bisogna inserire “mail” se la macro viene usata in una mail HTML. (L’unità di misura delle dimensioni può essere solo in pixel) Invece che inserire direttamente l’immagine, si può inserire l’URL dell’immagine mediante “url”. I parametri larghezza, altezza e unità non vengono considerati. Esempio: _OSG_BILDER(Titelbild,1,url)# |
_OSG_BILDTITEL(typ,nummer) | Inserisce il titolo dell’immagine con il numero corrispondente. Per il tipo caratteristica del documento, il nome della caratteristica del documento è dato al posto del numero. La macro viene sostituita soltanto se anche l’immagine associata è inclusa tramite la macro _OSG_PICTURES. |
_brek_1_ | Inizio sequenza per includere i dati di più immobili |
_erek_1_ | Fine sequenza |
_brek_1_(new) | Inizio sequenza per includere i dati di più immobili con l’opzione “Nuovo” attiva nella scheda commercializzazione. La sequenza termina con _erek_1_ come in _brek_1_. |
_brek_1_(priceReduced) | Inizio sequenza per includere i dati di più immobili con l’opzione “Riduzione del prezzo” attiva nella scheda commercializzazione. La sequenza termina con _erek_1_ come in _brek_1_. |
_bAdrRek_1_ | Inizio sequenza per includere i dati di più contatti |
_eAdrRek_1_ | Fine sequenza |
_bMbeRek_1_ | Inizio sequenza per includere i dati di più voci della cronologia |
_eMbeRek_1_ | Fine sequenza |
_bMbeRek_1_(“Categoria d’azione: X”) | Inizio sequenza per includere i dati di più voci della cronologia di una categoria d’azione. Esempio: _bMbeRek_1_(“Categoria d’azione: Appuntamento”) |
_bMbeRek_1_(“Categoria d’azione: X”, “Categoria d’azione: Y”, “Categoria d’azione: Z”) | Inizio sequenza per includere i dati di più voci della cronologia di diverse categorie d’azione. Esempio: _bMbeRek_1_(“Categoria d’azione: Appuntamento”, “Categoria d’azione: Email”, “Categoria d’azione: Telefonata”) |
_bMbeRek_1_(“Categoria d’azione: X; Tipo d’azione: X1”) | Inizio sequenza per includere i dati di più voci della cronologia di una categoria d’azione e di un tipo di azione. Esempio: _bMbeRek_1_(“Categoria d’azione: Appuntamento; Tipo d’azione: Visita”) |
_bMbeRek_1_(“Categoria d’azione: X; Tipo d’azione: X1, X2, X3”) | Inizio sequenza per includere i dati di più voci della cronologia di una categoria d’azione e diversi tipi di azione. Esempio: _bMbeRek_1_(“Categoria d’azione: Appuntamento; Tipo d’azione: Visita, Appuntamento dal notaio”) |
_bMbeRek_1_(“Categoria d’azione: X; Tipo d’azione: X1″,”Categoria d’azione: Y; Tipo d’azione: Y1”) | Inizio sequenza per includere i dati di più voci della cronologia di diverse categorie d’azione e dei relativi tipi di azione. |
_einheitbrek_X_ (wobei X = 1,2 usw.) | Inizio sequenza per includere le macro specifiche delle unità dell’immobile |
_einheiterek_X_ | Fine sequenza per includere le macro specifiche delle unità dell’immobile |
_EinheitX | Questa macro può essere utilizzata nella sequenza precedente per emettere i dati dalle unità. Al posto di X, si inserisce il nome della macro dell’immobile (senza trattino basso). |
_gewerbebrek_X_ (wobei X = 1,2 usw.) | Inizio sequenza per includere macro di unità di immobili commerciali. Come _einheitbrek_X_, con la sola differenza che in questo caso gli immobili venduti/affittati non vengono visualizzati. |
_gewerbeerek_X_ | Fine sequenza per includere macro di unità di immobili commerciali. Le macro non funzionano per le unità solo quando:
|
_GewerbeX | Questa macro può essere utilizzata nella sequenza precedente per emettere i dati delle unità commerciali. Al posto di X, si inserisce il nome della macro dell’immobile (senza trattino basso). |
_buyerbrek_X_ | Inizio sequenza per includere i dati degli acquirenti di un immobile. I dati devono essere specificati tramite la macro _BuyerX. |
_buyererek_X_ | Fine sequenza per la lettura dei dati degli acquirenti di un immobile |
_BuyerX | Questa macro può essere utilizzata nella sequenza precedente per emettere i dati degli acquirenti. Al posto di X, si inserisce il nome della macro del contatto (senza trattino basso). |
_renterbrek_X_ | Inizio sequenza per includere i dati dell’inquilino di un immobile. I dati devono essere specificati tramite la macro _RenterX. |
_rentererek_X_ | Fine sequenza per la lettura dei dati dell’inquilino di un immobile |
_RenterX | Questa macro può essere utilizzata nella sequenza precedente per emettere i dati degli inquilini. Al posto di X, si inserisce il nome della macro del contatto (senza trattino basso). |
_ownerbrek_X_ | Inizio sequenza per includere i dati dei proprietari di un immobile. I dati devono essere specificati tramite la macro _OwnerX. |
_ownererek_X_ | Fine sequenza per la lettura dei dati dei proprietari di un immobile |
_OwnerX | Questa macro può essere utilizzata nella sequenza precedente per i dati del proprietario. Al posto di X, si inserisce il nome della macro del contatto (senza trattino basso). |
_downloadLink(Text) | Tutti i file allegati a un’email vengono inviati tramite un link di download valido per 14 giorni. Nelle email HTML, questo link può essere nascosto ai destinatari utilizzando il parametro “Text” (parametro opzionale).
|
_PDFLink | La macro funziona ancora, ma non viene più aggiornata. Si prega di sostituirla con la macro agreementLink e la richiesta desiderata. |
_PDFLinkOhneAGB | La macro funziona ancora, ma non viene più aggiornata. Si prega di sostituirla con la macro downloadLink. |
_PDFLinkRueckruf | La macro funziona ancora, ma non viene più aggiornata. Si prega di sostituirla con la macro agreementLink e la richiesta desiderata. |
_PDFLinkRueckrufOhneAGB | La macro funziona ancora, ma non viene più aggiornata. Si prega di sostituirla con la macro agreementLink e la richiesta desiderata. |
_translate(text, Sprache) | Si può usare questa macro solo se il modulo multilingue è attivo. Si può usare questa macro per tradurre testi e risultati di altre macro. La lingua deve essere indicata con un’abbreviazione di 3 lettere. Es. _translate(Haus, ENG) Translate(Text) traduce il testo nella lingua specificata nel record di contatto del destinatario. Requisito: La traduzione è disponibile nel dizionario. |
_ifEmpty(_makro;″Text1″;″Text2″) | Se il contenuto di un’altra macro _makro (1° parametro) è vuoto, questa macro emette Text1; altrimenti Text2. La macro può essere complessa, per esempio _ifEmpty(_ifEmpty(_makro;”_makroX1″;”_makroY2″); “Text1”; “Text2”). Se si vogliono controllare contenuti dei campi come [kaufpreis] invece che le macro, si DEVE usare la macro _calculate([nome del campo]). Attenzione: la macro _ifEmpty non permette di consultare le caselle di controllo, una casella di controllo vuota ha il valore “0”. |
_if(Bedingung;″Text1″;″Text2″) | Questa macro permette di controllare i risultati delle macro e emettere i relativi valori. Se la condizione è vera, questa macro emette Text1, se la condizione è falsa Text2. _if(“_anzahl_zimmer”<“10″;”_anzahl_zimmer Zimmer”;”mehrere Zimmer”). Se si vogliono controllare contenuti dei campi come [kaufpreis] invece che le macro, si DEVE usare la macro _calculate([nome del campo]), per esempio: _if(“_calculate([kaufpreis])”<“1000000”;“_kaufpreis“;“Preis auf Anfrage“) Attenzione: a causa di limitazioni tecniche è possibile utilizzare come condizioni solo macro semplici (ad es. _PLZ). Non è possibile utilizzare macro complesse come “_ADRBetreuerUseranrede”. Controllare la macro _if. |
_calculate(Rechnende-Formel) | Si può usare questa macro per calcolare valori basati su valori dei campi. A tal fine, viene utilizzata una formula logica come parametro. Esempi: _calculate([kaufpreis]*3), _calculate(IF([kaufpreis]<1000000;[kaufpreis]*3;[kaufpreis]*4)) |
_EmailBetreff | Emette l’oggetto di una mail. |
_Mehrwertsteuer | Emette l’aliquota IVA attualmente valida in forma numerica (senza %). |
_VAT | Emette l’aliquota IVA attualmente valida in forma numerica (senza %). |
_scoutneubauprojektkaufpreis_von | Non appena si inserisce un ID di progetto nella categoria “Progetto nuova costruzione – Scout”, vengono visualizzati i campi Prezzo d’acquisto min. e max. La macro emette il valore min. |
_scoutneubauprojektkaufpreis_bis | Non appena si inserisce un ID di progetto nella categoria “Progetto nuova costruzione – Scout”, vengono visualizzati i campi Prezzo d’acquisto min. e max. La macro emette il valore max. |
_scoutneubauprojektwohnflaeche_von | Non appena si inserisce un ID di progetto nella categoria “Progetto nuova costruzione – Scout”, vengono visualizzati i campi Superficie abitabile min. e max. La macro emette il valore min. |
_scoutneubauprojektwohnflaeche_bis | Non appena si inserisce un ID di progetto nella categoria “Progetto nuova costruzione – Scout”, vengono visualizzati i campi Superficie abitabile min. e max. La macro emette il valore max. |
_Immofeedback(Profil:x) | Questa macro emette un link a un formulario web. Questo può essere utilizzato per ricevere un feedback dall’interessato. x = Numero di profilo del profilo di feedback immobiliare. Il modulo web corrispondente viene generato dal profilo di feedback immobiliare per il destinatario. Il numero si trova nei profili di feedback immobiliare configurati. |
_WebExpose(Text) | Invia un link a una brochure interattiva nelle email. La brochure stessa deve essere selezionata nella scheda “Allegati >> Brochure interattive”.
Nelle email HTML, questo link può essere nascosto ai destinatari dietro “Text” (parametro opzionale).
Il link ha una validità predefinita di 14 giorni.
|
Macro della legge sul riciclaggio | |
---|---|
Macro | onOffice – Descrizione del campo |
_gwgGeburtsdatum | Data di nascita |
_gwgVertragspartner | Collaborazione con |
_gwgAusweisart | Tipo di documento |
_gwgAusweisnummer | Numero del documento |
_gwgAusstellendeBehoerde | Autorità emittente |
_gwgStaatsangehoerigkeit | Nazionalità |
_gwgGeburtsort | Luogo di nascita |
_gwgGeburtsname | Nome |
_gwgAuffaelligkeiten | Osservazioni particolari |
_gwgBerechtigter | Beneficiario economico |
_gwgWbVorname | Nome |
_gwgWbName | Cognome |
_gwgWbStrasse | Via |
_gwgWbPlz | CAP |
_gwgWbOrt | Città |
_gwgWbStaatsangehoerigkeit | Nazionalità |
_gwgWbGeburtsort | Luogo di nascita |
_gwgWbGeburtsdatum | Data di nascita |
_gwgRechtsform | Forma giuridica |
_gwgRegisternummer | Numero di registro |
_gwgMitgliederVerwaltungsorgan | Membri consiglio direttivo |
Macro di compiti | |
---|---|
Macro Word | onOffice – Descrizione del campo |
_AufgabeDatensatznummer | Numero del compito |
_Auftragsbetreff | Titolo del compito |
_Auftragsbeschreibung | Descrizione del compito |
_KostenProMonat | Costo mensile |
_Kosten | Costi |
_SollZeit | Tempo di lavoro stimato |
_TaskKundenInfo | Informazioni per i clienti |
Valori CI dalle impostazioni di base | |
---|---|
Macro | onOffice – Descrizione del campo |
_ci_farbe1 | Colore 1 |
_ci_farbe2 | Colore 2 |
_ci_schriftfarbe | Colore del carattere |
Macro GDPR (regolamento generale sulla protezione dei dati) | |
---|---|
Macro | onOffice – Descrizione del campo |
_DSGVO_Verantwortlicher | Responsabile ai sensi dell’articolo 4 (7) UE-GDPR |
_DSGVO_Vertreter | Rappresentante ai sensi dell’articolo 4 (17) UE-GDPR |
_DSGVO_Datenschutzbeauftragter | Responsabile della protezione dei dati |
_DSGVO_Verarbeitungszweck | Finalità del trattamento |
_DSGVO_Rechtsgrundlage | Base giuridica |
_DSGVO_Datenkategorien | Categorie di dati |
_DSGVO_Personengruppen | Gruppi di persone coinvolti |
_DSGVO_Empfaenger | Destinatario |
_DSGVO_Ausland | Estero |
_DSGVO_Speicherdauer | Durata conservazione |
_DSGVO_Betroffenenrecht | Diritto di accesso, rettifica, cancellazione, limitazione e trasferimento dei dati |
_DSGVO_Widerrufsrecht | Diritto di revoca |
_DSGVO_Beschwerderecht | Diritto di ricorso presso un’autorità di controllo: |
_DSGVO_NichtEinwilligungFolgen | Possibili conseguenze di un mancato consenso |
_DSGVO_Hinweispflicht | Link al modello sull’informativa |
Macro specifiche per i PDF | |
---|---|
Macro | onOffice – Descrizione del campo |
_tabdefinition | Imposta le posizioni delle singole schede. Le posizioni sono scritte in mm in un elenco separato da virgole. _tabdefinition(5,15,125) definisce fermi di tabulazione a 5mm, 15mm e 125mm. |
{tab} | Continua il testo al successivo fermo di tabulazione impostato in _tabdefinition. Se non è stato impostato alcun fermo di tabulazione, viene usata una griglia di fermi di tabulazione con una spaziatura di 10 mm ciascuno. |
_seite | Questa macro mostra il numero di pagina attuale in un documento PDF. |
_seite(gesamt) | Questa macro mostra il numero totale di pagine in un documento PDF. |
_spalten(Anzahl: X, Abstand: Y) | Per un testo a più colonne, questa macro definisce il numero e la spaziatura (in mm) delle colonne. |
{sp} | Definisce il punto di inizio di un testo a più colonne. Se non è impostata alcuna definizione di colonna, il testo appare in 2 colonne con una spaziatura di 5 mm. |
{/sp} | Definisce il punto finale di un testo a più colonne. |
{box} | Definisce il punto di inizio di una casella di testo. Può essere usata senza la macro “_boxdefinition”. Poi compare un testo su un’area grigia senza contorno e la larghezza si regola automaticamente in base al testo. Inserire la macro non formattata in una riga separata prima del testo che deve apparire nella casella. |
{/box} | Definisce il punto finale di una casella di testo. Inserire la macro non formattata in una riga separata dopo il testo che deve apparire nella casella. |
_boxdefinition(Farbe: x, Breite: x, Rahmenstärke: x, Rahmenfarbe: x, Ausrichtung: x) | Con una casella di testo si può inserire un testo a colori. Tramite parametri si possono configurare in maniera più dettagliata il colore, la larghezza, ecc.:
I parametri possono essere inseriti nella macro in qualsiasi ordine. Non devono essere definiti tutti i parametri. Affinché la macro funzioni, tuttavia, è necessario utilizzare almeno un parametro. |
_EigentuemerFreigabePDF | Emette il valore dell’impostazione “Contatto del proprietario in PDF”. Il valore 1 corrisponde alla selezione “sì”. Il valore 0 corrisponde alla selezione “no” |
Macro specifiche MLS | |
---|---|
Macro | onOffice – Descrizione del campo |
_MLS | Usata in una email inviata da MLS agli interessati. La macro mostra una visualizzazione sintetica di immagine di copertina, dati e testi liberi degli immobili della lista di immobili MLS personale. |
Macro dei progetti | |
---|---|
Macro | onOffice – Descrizione del campo |
_projekttitel | Titolo del progetto |
_projektnummer | Numero del progetto |
_projektart | Tipo di progetto |
_projektphase | Fase del progetto |
_projektstatus | Stato del progetto |
_projektprioritaet | Priorità |
_projekteintragsdatum | Data di inserimento |
_projektstartdatum | Data di inizio |
_projektdeadline | Scadenza |
_projektgeplantedauer | Durata prevista (in ore) |
_projektpreismonatlich | Prezzo (mensile) |
_projektpreis | Prezzo |
_projekterledigtam | Completato il |
_projektbeschreibung | Descrizione del progetto |
_projektanforderungen | Testo del requisito del progetto. Può essere emesso sia come testo HTML che come testo semplice tramite il parametro opzionale (text) o (html). |
_projekthinweis | Nota del progetto |
_projektnotizen | Note |
_projektistaufwand | Lavoro effettivo |
_projektverantwortung* | Le macro della gestione dell’utente devono essere usate al posto dell’asterisco (*). Esempio: _projektverantwortungBenutzername emette il nome dell’utente inserito come responsabile del progetto. |
_projektbearbeiter* | Dovrebbe essere possibile usare le macro per la gestione degli utenti al posto dell’asterisco. Esempio: _projektbearbeiterBenutzername emette il nome dell’utente inserito come responsabile del progetto. * |
_projekteingetragenvon* | Dovrebbe essere possibile utilizzare le macro della gestione dell’utente al posto dell’asterisco. Esempio: _projekteingetragenvonBenutzername emette il nome dell’utente che ha inserito il progetto. |
_projektadresse* | Le macro di contatto devono essere inserite al posto dell’asterisco. Esempio: _projektadresseName emette il cognome del contatto collegato. |
_projektimmobilie* | Bisogna inserire le macro relative all’immobile al posto dell’asterisco. Esempio: _projektimmobilieobjekttitel emette il titolo dell’immobile collegato. |
Macro per rispondere in automatico alle richieste da portale | |
---|---|
Macro | onOffice – Descrizione del campo |
_PostfachBestaetigen(text/html) | Questa macro emette un link che apre un modulo web. Con il parametro “html”, il link viene emesso come “Al modulo web” direttamente nell’e-mail. Con il parametro “text”, viene emesso l’URL. |
_AdresseingabeWebformular(text/html) | Questa macro emette un link che apre un modulo web e può essere usata solo insieme al manager delle richieste. Con il parametro “html”, il link viene emesso come “Al modulo web” direttamente nell’e-mail. Con il parametro “text”, viene emesso l’URL. |
Faktura | |
---|---|
Oltre all’uso comune delle macro, il modulo Faktura ha la particolarità che certe informazioni rilevanti per la fattura vengono salvate al momento della fatturazione. In questo modo è possibile generare la stessa fattura a posteriori, anche se nel frattempo sono cambiate informazioni come l’indirizzo. Per una corretta fatturazione si devono utilizzare le macro qui elencate nei modelli di lettere (>PDFdesigner) e nei modelli di lettere in PDF (>Modelli/File). Si prega di tenerne conto quando si elaborano i modelli di fattura sopra elencati Se si utilizzano macro diverse, è possibile che le fatture non vengano poi generate con i dati originali. I campi elencati di seguito possono essere richiamati con il prefisso _Faktura e sono utilizzati nei modelli di fattura e di email (se è allegata una fattura). | |
Macro | onOffice – Descrizione del campo |
Fonte: Impostazioni di base > Dati generali > Imprint | |
_FakturaVertretungsberechtigter | Emette il valore del campo “Rappresentante legale” dall’imprint nelle impostazioni di base. |
_FakturaBerufsaufsichtsbehoerde | Emette il valore per il campo “Camera del commercio” dall’imprint nelle impostazioni di base. |
_FakturaHandelsregister | Emette il valore per il campo “Registro Imprese” dall’imprint nelle impostazioni di base. |
_FakturaHandelsregisternummer | Emette il valore per il campo “Numero REA” dall’imprint nelle impostazioni di base. |
_FakturaUSt.ID | Emette il valore del campo “Partita IVA” dall’imprint nelle impostazioni di base. |
_FakturaSteuernummer | Emette il valore del campo “Codice fiscale” dall’imprint nelle impostazioni di base. |
_FakturaBankname | Emette il valore per il campo “Nome della banca” dall’imprint nelle impostazioni di base. |
_FakturaIBAN | Emette il valore del campo “IBAN” dall’imprint nelle impostazioni di base. |
_FakturaBIC | Emette il valore del campo “BIC” dall’imprint nelle impostazioni di base. |
_FakturaKammer | Emette il valore per il campo “Camera” dall’imprint nelle impostazioni di base. |
_FakturaWeiteres | Emette il valore per il campo “Altro” dall’imprint nelle impostazioni di base. |
Fonte: Impostazioni di base > Faktura | |
_FakturaZahlungszielBelegtext | Emette il testo di ricevuta del termine di pagamento, a seconda di quale termine di pagamento è stato inserito nei dati generali del contatto. I testi di ricevuta per i termini di pagamento possono essere inseriti nelle impostazioni di base nella scheda Faktura. |
_FakturaZahlungszielTage | Emette il termine di pagamento inserito nei dati generali di un contatto. |
_FakturaZahlungszielDatum | Emette una data nel formato GG.MM.AAAA. Per i tipi di pagamento “Bonifico bancario” e “Altro”, il valore viene calcolato a partire dalla data di fatturazione più i giorni del termine di pagamento, memorizzati nei dati generali del contatto. Per il metodo di pagamento “Carta di credito”, viene emessa la data di fatturazione più un giorno. Per il metodo di pagamento “Addebito diretto”, vengono aggiunti tre giorni lavorativi bancari alla data di fatturazione. |
_FakturaZahlungsartText | Emette il testo libero per i tipi di pagamento delle fatture o delle note di credito memorizzate nelle impostazioni di base. La macro funziona in modo contestuale nelle fatture o nelle note di credito, a seconda del tipo di pagamento memorizzato nei dati generali del contatto collegato. |
_FakturaSteuerpflichtText | Emette il testo libero inserito nelle impostazioni di base. Questo dipende dall’obbligo fiscale memorizzato nel contatto e dall’ID IVA controllato:
se l’obbligo fiscale del contatto è impostato su UE, viene controllata la validità dell’ID IVA:
|
_FakturaWaehrung | Emette il simbolo della valuta selezionato nelle impostazioni di base di Faktura. |
_FakturaSEPA-GlaeubigerID | Emette il valore del campo “Id creditore SEPA” inserito nelle impostazioni di base di Faktura. |
Fonte: Documento | |
_FakturaBelegArt | Emette il tipo di fattura (fattura / nota di credito). |
_FakturaBelegDatum | Emette la data in cui la fattura è stata creata / generata. Formato: GG.MM.AAAA. |
_FakturaBelegAnschrift | Emette i dati del campo dell’indirizzo di fatturazione nei dati generali di un contatto. Se questo non è compilato, viene usata la logica di _OSG_ADRESSAT. Tuttavia, la fonte non è l’indirizzo, ma i dati dell’indirizzo copiati per la fatturazione. |
_FakturaBelegNummer | Emette il numero di fattura o di nota di credito di una fattura. Il formato del numero di fattura è definito nelle impostazioni di base di “Faktura”. |
_FakturaBelegBetragBrutto | Emette l’importo totale lordo di una fattura o di una nota di credito. |
_FakturaBelegBetragNetto | Emette l’importo totale netto di una fattura o di una nota di credito. |
_FakturaRabattText | Emette il testo di sconto sul subtotale netto di una fattura. Per esempio: “Sconto del 20,00 % su € 44,00”. Se per lo sconto è stata memorizzata una descrizione individuale, viene emessa anche questa. Ad esempio: “20,00 % di sconto su 44,00 €. Accordo individuale dovuto a una collaborazione a lungo termine” |
_FakturaRabattSummeNetto | Emette la somma dello sconto compresa la valuta sul subtotale netto di una fattura. Per esempio: “-8,80 €”. |
_FakturaSEPA-FaelligkeitDatum | Emette una data nel formato GG.MM.AAAA. Per i tipi di pagamento “Bonifico bancario” e “Altro”, il valore viene calcolato a partire dalla data di fatturazione più i giorni del termine di pagamento, memorizzati nei dati generali del contatto. Per il metodo di pagamento “Carta di credito”, viene emessa la data di fatturazione più un giorno. Per il tipo di pagamento “Addebito diretto”, vengono aggiunti tre giorni lavorativi bancari alla data di fatturazione. La macro funziona ancora, ma non viene più mantenuta. Utilizzare invece la macro _FakturaZahlungszielDatum. |
_FakturaBelegErsteller | Emette il nome dell’utente che ha creato il documento. |
_FakturaGutschriftRechnungsnummer | Funziona solo nelle note di credito e emette il numero della fattura da cui è stata creata la nota di credito. |
_FakturaGutschriftRechnungsdatum | Funziona solo nelle note di credito e emette la data in cui è stata emessa la fattura da cui è stata creata la nota di credito. |
_FakturaLeistungszeitraum | Il periodo di servizio risulta dall’intervallo di pagamento selezionato nei dati generali di un contatto. L’intervallo di pagamento impostato per il contatto è “trimestrale”. Data fatturazione: 01/01/2020 Inizio del periodo di servizio: 01/01/2020 Inizio del periodo di servizio: 01/01/2020 Fine del periodo di servizio: 31/03/2020 Macro: “Periodo di servizio: 01/01/2020 – 31/03/2020” Caratteristiche speciali: Se la fattura contiene solo pagamenti una tantum, la macro emette un testo vuoto. |
_FakturaZahlungsintervall | Emette il valore per il campo “intervallo di pagamento” di un documento. Rilevante solo per gli abbonamenti. Per i pagamenti una tantum, viene emesso un testo vuoto. |
_Faktura* | * deve essere sostituito da una qualsiasi macro cliente, omettendo il trattino basso della macro di cliente. Esempio: _FakturaMdtfirma: Emette il valore del campo _Mdtfirma dopo la creazione di una fattura, salvato al momento della creazione della fattura. Le seguenti macro cliente sono escluse: _Mdtfreitexte(XX), _Mdtfreitext01 – _Mdtfreitext10, _Rechtshinweis und _Mdturl, _downloadAgb. |
Fonte: Contatto > Faktura | |
_FakturaZahlungszielTitel | Emette il valore del campo “Termine di pagamento” dai dati generali. |
_FakturaZahlungsart | Emette il tipo di pagamento selezionato nei dati generali di un contatto. I tipi di pagamento sono inseriti nei dati generali di un contatto. |
_FakturaAbweichendeRechnungsanschrift | Emette il diverso indirizzo di fatturazione inserito nei dati generali di un contatto. |
_FakturaSEPA-Mandatsreferenz | Emette il numero del cliente e aggiunge un numero, a seconda del numero del conto di pagamento. Viene trasferito da DATEV a onOffice quando un contatto viene sincronizzato e viene salvato nel record di dati di contatto. |
_FakturaUstIdNr | Emette il numero di identificazione IVA di un contatto inserito nei dati di base. |
_FakturaFirmaUstIdPruefung | Emette il valore per il campo “Azienda per la partita IVA – verifica” dai dati generali. |
_FakturaSteuerpflicht | Emette il valore del campo “Obbligo fiscale” dai dati generali. |
Fonte: Contatto > Dati di base | |
_FakturaName | Emette il cognome del contatto collegato al documento. |
_FakturaVorname | Emette il cognome del contatto collegato al documento. |
_FakturaFirma | Emette l’azienda del contatto collegato al documento. |
_FakturaLand | Emette il paese dall’indirizzo del contatto collegato al documento. |
_FakturaPLZ | Emette il codice postale dall’indirizzo del contatto collegato al documento. |
_FakturaOrt | Emette la città dall’indirizzo del contatto collegato al documento. |
_FakturaStrasse | Emette la via dall’indirizzo del contatto collegato al documento. |
_FakturaAdrDatensatznummer | Emette il numero del record di dati del contatto collegato al documento. |
_FakturaKdNr | Emette il numero cliente del contatto collegato al documento. |
Fonte: Contatto > Contatto | |
_FakturaBriefanrede | Emette la forma di saluto della lettera del contatto collegato al documento. |
_FakturaRechnungEmail | Emette l’indirizzo e-mail con il tipo “Indirizzo di fatturazione” dal contatto collegato al documento. |
Fonte: Immobili | |
_Fakturaobjektnr_extern | Emette il numero di proprietà dell’immobile collegato al voucher. |
Fonte: Conto di prenotazione | |
_FakturaKontoIBAN | Emette l’IBAN inserito nelle impostazioni di base alla voce “Gestisci account di prenotazione”, che è stato inserito per il conto utilizzato nel documento. |
_FakturaKontoBIC | Emette il BIC inserito nelle impostazioni di base in “Gestisci account di prenotazione”, che è stato inserito per il conto utilizzato nel documento. |
_FakturaKontoBankname | Emette il nome della banca inserito nelle impostazioni di base alla voce “Gestisci account di prenotazione”, che è stato inserito per il conto utilizzato nel documento. |
_FakturaKontoname | Emette il nome del conto di prenotazione selezionato nella prenotazione sottostante. |
Macro Faktura light | |
---|---|
Macro | onOffice – Descrizione del campo |
_invoiceNumber | Emette il numero della fattura. |
_fakturaZS1(x) _fakturaZS2(x) _fakturaZS3(x) | Emette le informazioni sui termini di pagamento selezionati.
ZS1 = termine di pagamento 1
ZS2 = termine di pagamento 2
ZS3 = termine di pagamento 3
Parametri possibili x:
|
_fakturaPayCondition | Emette il testo dellla condizione di pagamento selezionata |
_fakturaCancellationNumber | Emette il numero di storno. |
_fakturaErzVerkaufspreis | Emette il valore “prezzo di vendita raggiunto” nella fattura. |
_fakturaErzInnenprovision | Emette il valore “commissione interna raggiunta” nella fattura. |
_fakturaErzAussenprovision | Emette il valore “commissione esterna raggiunta” nella fattura. |
_fakturaErzGesamtprovision | Emette il valore “commissione totale raggiunta” nella fattura. |
_fakturaBetrag | Emette il valore “Importo” nella fattura. |
_fakturaVortext | Emette il valore “Testo – inizio” nella fattura. |
_fakturaNachtext | Emette il valore “Testo – fine” nella fattura. |
_fakturaUser | Emette l’utente. |
_fakturaPeriod | Emette il periodo di servizio. |